Inicio

[Castellano] - [Euskera] - [English]

Salutacions en català  -  Saúdo en galego 

 

Hola,

te doy la bienvenida a mi web








Foto: ©2010 Juantxo Egaña


Siéntate cómodamente.

Si quieres, puedes traer

tu sombrero negro,

tu bufanda azul,

o tu nariz roja de payaso.

Apaga tu móvil.

Ponte o quítate los zapatos adecuados.

Ponte o quítate las gafas.

Ponte o quítate el humor.

Ven. Quiero mostrarte

parte de mi vida,

compartir mi pasión: la literatura.

Verás que estudié  en París, de joven,

Filosofía.

Pero pasé años en la Educación Básica

hasta llegar a la Universidad, donde continúo.

Que aprendí una lengua minoritaria y minorizada

tardíamente: el euskera,

que utilizo junto al castellano.

Al escribir y al vivir.

Que en mis relatos me gusta ahondar en los sentimientos.

Que el humor es mi mayor autodefensa.

Que me obsesionan el ritmo narrativo,

la búsqueda de la transparencia en el lenguaje.

Y que una de las mejores maneras de viajar

que he conocido,

han sido leer y escribir.

Que no me gustan las despedidas.

Y adoro los puntos suspensivos.


Últimas publicaciones


Título public.: Capulo la fantomo

Título original: Txan fantasma

Autora: Mariasun Landa

Traductor: Aitor Arana

Editorial: Erroteta

Colección: Haranaga

Año 1ª edición: 2013

Núm Pág: 39 páginas

Lengua original: Euskera

Lengua de publicación: Esperanto


Título public: Ko so macke tako same

Título original: Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean

Autora: Mariasun Landa

Ilustradora: Psenica Kovacic

Traductora: Barbara Pregelj

Editorial: Malinc

Año 1ª edición: 2013

Lengua original: Castellano

Lengua de publicación: Esloveno




Título public.: Inurrien hiztegia

Título original: Inurrien hiztegia

Autora: Mariasun Landa

Editorial: Pamiela

Colección: Kondagintza 24

Año 1ª edición: 2013

Núm Pág: 124 páginas

Lengua original: Euskera

Lengua de publicación: Euskera


Título publicación: Krokodil pod posteljo

Título original: Krokodiloa ohe azpian

Autora: Mariasun Landa

Ilustradora: Psenica Kovacic

Traductora:  Barbara Pregelj

Editorial: Malinc

Año 1ª edición: 2012

Núm Pág: 70 p. 130x200 mm

Lengua original: Castellano

Lengua de publicación: Esloveno

Título publicación: Slon o ptasim sercu

Título original: Elefante txori-bihotza

Autora: Mariasun Landa

Ilustrador/a: Emilio Urberuaga

Traductor/a: Weronika Kurosz

Editorial: Zysk i S-ka, Wydawnictwo

Año 1ª edición: 2012

Núm Pág: 70 p. 130x200 mm

Lengua original: Euskera

Lengua de publicación: Polaco



Noticias


ENE 28    EUSKARATIK ESPERANTORA



Euskaratik esperantora

Euskal literatura esperantistei ezagutzera emateko asmoz, Iñaki Zubeldiaren, Mariasun Landaren eta Aitor Aranaren euskal haur literaturako lan bana esperantora itzuli da.

IRENE ARRIZURIETA

Euskal haur literaturatik esperantora itzulitako hiru liburuak sarean erosteko aukera dago. / ANDONI CANELLADA/ ARGAZKI PRESS

Esperanto hizkuntza maite dutenek euskal haur literaturaz ere gozatzeko aukera izanen dute aurrerantzean. Izan ere, Iñaki Zubeldiaren Knabo en Marso (Euskaldun bat Marten), Mariasun Landaren Capulo la fantomo (Txan fantasma) eta Aitor Aranaren Klauda kaj la rivera sekreto(Klaudia eta baloien sekretua) lanak argitaratu ditu Haranaga Liburuak etxeak, Erroteta argitaletxearen laguntzaz. Hiru liburuak Aitor Arana idazle eta itzultzaileak itzuli ditu, eta Lunlumo bildumaren lehenak dira.




NOV 20    



Escolares del colegio Padre Méndez se acercan al cuento con Mariasun Landa

La escritora vasca, que es asidua veraneante en Cabo de Gata, mantuvo ayer un encuentro con alumnos de Primaria del Colegio

DIEGO MARTÍNEZ | ACTUALIZADO 14.11.2013 - 05:00
zoom

Mariasun Landa fue recibida en el patio del colegio por los alumnos de 2º a 4º de Primaria.

zoom

Los alumnos hicieron muchas preguntas a la autora vasca que suele veranear en Cabo de Gata.

zoom

Algunas alumnas aparecieron disfrazadas en alusión a los cuentos de Landa.

Más de 200 alumnos y alumnas de Primaria del Colegio Padre Méndez de Almería mantuvieron ayer un encuentro con la escritora de cuentos infantiles, Mariasun Landa. Los jóvenes que habían leído parte de su obra infantil, centrada en los cuentos mantuvieron un diálogo con Landa, la cual explicó como surge la idea de escribir literatura dirigida especialmente a los niños y sobre todo también recordó que es una veraneante asidua de Cabo de Gata y que conocía muchos de los pueblos de la costa de Almería. 

En primer lugar, los alumnos y alumnas fueron los auténticos protagonistas ya que leyeron una serie de textos basados en la obra de Mariasun Landa. La escritora estuvo acompañada por el director del centro, Miguel Alejo Alcántara y la presidenta de la AMPA del colegio, Carmen Quiles. Lucía Pérez fue la primera en leer un texto escrito con mucho cariño. Luego le siguió Carlos Díaz y Natalia García que leyeron los poemas Una elefanta muy lista y Elefante corazón de Pájaro

Luego, las alumnas de 4ºB, Carmen, Carolina y Laura leyeron una serie de poemas cortos pero muy divertidos. Marcelo de 4º C leyó el poema Romeo y Julieta. Por último las alumnas y los alumnos de 4ºB interpretaron el poema Julieta, Romeo y los ratones

"En mi vida, que es ya bastante larga, no había visto semejante esplendor de formas artísticas, teatrales, plásticas, musicales y literarias como he visto en este colegio de Almería", dijo la escritora. "Nací en Rentería pero vivo en San Sebastián y yo vengo a Cabo de Gata hace muchos años. Amo y quiero especialmente Almería y me hizo mucha ilusión que me invitarais a venir aquí. Cuando he vuelto a ver el paisaje y la luz que tenéis pues me emociono mucho" comento Mariasun Landa. 

"Para un escritor no hay nada mejor como el contacto directo con sus lectores, en este caso con los niños y niñas. No hay nada mejor como saber que alguien ha leído tus libros. Escribir es algo duro, no os puedo decir que es maravilloso. Hay momentos que uno se desanima, pero luego todo se olvida cuando sale el libro o tienes el contacto con los lectores", subrayó la autora vasca. 

La autora de Un cocodrilo bajo la cama se sometió a las preguntas de los alumnos. Landa que estudio la carrera de Filosofía en París, volvió al País Vasco y tuvo la necesidad de aprender euskera. "No había entonces nada publicado en euskera, pues me puse a escribir cuentos para los niños y niñas de mi clase. Y ahí descubrí a ciertos autores y libros, y surge la idea de escribir cuentos para niños. La filosofía se quedó un poco apartada", matizó. 

Mariasun Landa también respondió a la pregunta de las sensaciones que había vivido cuando recibió su primer premio. "Los premios al comienzo de la carrera de escritor son muy importantes. Cuando te dan un premio tiene mucha importancia porque sobre todo te da seguridad. El primer premio suele ser maravilloso y no hay otro parecido nunca". "Escribo para niños y niñas pero también he escrito para adultos. Hace unos años escribí una novela autobiográfica de cuando viví en París en 1968. Pero es cierto, generalmente mis libros van dirigidos a un público infantil" dijo Mariasun Landa. 

También recordó su niñez entre libros. "No teníamos televisión, por lo que siempre me apasionó leer mucho desde muy niña", dijo, mientras daba a conocer un secreto. "Cuando yo tenía unos diez años empecé a escribir mi primer libro, y hacía mis dibujos y se lo dedique a mi hermano. Todavía conservo aquellos cuentos que hacía con muy corta edad. Los guardé con mucho cariño y todavía están en mi poder". 

Al finalizar la actividad, Mariasun Landa recibió un grabado de una zona de Cabo de Gata, concretamente la iglesia de las Salinas, como recuerdo de Almería, provincia que tanto le gusta y a la que visita asiduamente.



SEP 30    



ON Revistas y Suplementos SL. REVISTA DE ESTILO, OCIO Y TELEVISIÓN. [7 de septiembre de 2013]
[TEXTO: ROSANA LAKUNZA. FOTOS: DAVID DE HARO]

MARIASUN LANDA SIEMPRE HA LLEVADO DENTRO LA NECESIDAD DE ESCRIBIR. QUIZÁ POR ESO ELIGIÓ ESTUDIAR FILOSOFÍA,Y LO HIZO EN PARÍS,UNA EXPERIENCIA QUE REVIVIÓ EN SU OBRA ‘FIESTA EN LA HABITACIÓN DE AL LADO’ (2007) Y QUE LE PERMITIÓ SALIR DE EUSKADI EN UNA ÉPOCA, 1968, EN LA QUE SE NOTABA MUCHO LA OPRESIÓN DE LA DICTADURA
FRANQUISTA.





JUN 16    KATUAK BAKAR-BAKARRIK SENTITZEN DIRENEAN ESLOVENIERA






MAY 21    GONBIDAPENA-KM






MAY 21    LECTURA MUSICADA: "INURRIEN HIZTEGIA" DE MARIASUN LANDA



Lectura musicada: "Inurrien Hiztegia" de Mariasun Landa

 
Martes, 21. Mayo 2013, 19:30 - 21:00

Lectura musicada organizada por PAMIELA argitaletxea:

"Inurrien Hiztegia" de Mariasun Landa

Participantes: Mariasun Landa (autora y recitadora)
Ramon Agirre (actor y recitador)
Garikoitz Mendizabal (músico)
J.A. Irigaray (escritor)

(Idioma: euskera)

 





MAY 10    ICEBERGAREN PUNTAKO INURRIEN GIZARTEA



[ANE UNDURRAGA - Lunes, 6 de Mayo de 2013 - Actualizado a las 12:20h]

Azkartasunak agintzen duen gizartean, absurdotik abiatuta errealitatean aplika daitezkeen kontakizun laburrak idatzi ditu Mariasun Landak (Errenteria, 1949) umorez betetako ‘Inurrien Hiztegia’ bilduman

Egungo bizkortasunaren seinale, ‘sms’, ‘tuit’ nahiz ‘WhatsApp’ mezuak bezala irakur daiteke hiztegi bitxi hau.

Egungo bizkortasunaren seinale, ‘sms’, ‘tuit’ nahiz ‘WhatsApp’ mezuak bezala irakur daiteke hiztegi bitxi hau. (Ruben Plaza)

 

IDAZTEA da Mariasun Landaren bizitzaren bizkarrezurra. Hogeita hamar urte daramatza modu bakarzalean idazten. Literatur zalea da oso, baina irakaskuntza ere izugarri gustatzen zaio. Idaztea da bere talentua. Hori da bere barneko dohaina, baina irakasle ofizioak ematen dion komunikatzeko eta transmititzeko aukerak ere liluratu egiten du. Bere idazle ibilbidean, haur eta gazte literaturan sortu dituen lan guztiengatik da ezaguna. Oraingoan, aldiz, helduentzako fikziozko lana egin du, Inurrien Hiztegia.

gehiago irakurtzeko >>>




MAY 7    MARIASUN LANDA PRESENTA 'INURRIEN HIZTEGIA'



[EITB 23/04/2013] Se trata de un libro de narraciones breves. Esta obra es su primera incursión seria en los relatos breves para adultos.




MAY 1    



[Gaur8. Xole Aramendi. 2013ko Apirilaren 27a- .zbk] 

"Inurrien hiztegia” liburu berria besapean hartuta dator, helduentzat idatzi duen lehenengo fikziozko lana. Donostiako Irakasle Eskolan egiten du lan. Literatura eta irakaskuntza, biak dira bere bizitzaren ardatzak. Bakarkako zeregina da lehenengoa. Etxeko gela da. Komunikazioa du giltza bigarrengoak. Plaza da.


Askatasun goseak Parisko kaleak 19 urterekin deskubritzera eraman zuen. Jakin-min intelektuala asetzeko aparteko aukerak eskaini zizkion hiriak. Ordurako irakurria zuen Simone de Beauvoir idazlearen "Bigarren sexua”, gaur egun ere genero kontuetan erreferentziatzat duen liburua. «Lehendik ikusten nituen zenbait kontu gauzatuta ikusi nituen liburuan», dio. Eta Parisen idazle existentzialen irakurraldiez gozatzen jarraitu zuen.
Itzuleran herriaren alde lan egin nahiak euskara ikastera eraman zuen. Eta euskara ikasteko irrikak, ikastolara. Han, ikasleentzat ipuinak idazten hasi eta haur eta gazte literatura deskubritu zuen. Gaur egun arte. Bizitzak bere lana egin zuen eta beretzat ere ezustekoa izan zen bidea hartu zuen. Euskal literaturan erreferentzia da eta gure mugetatik kanpo ere hizkuntza gehienetara itzulia izan den euskal idazleen artean dago.





ABR 28    MARIASUN LANDA MIRA A LA COMPLEJIDAD DE LAS HORMIGAS



2013/04/22

'Presenta 'Inurrien Hiztegia', su primera incursión seria en los relatos breves para adultos..


La escritora Mariasun Landa presenta "Inurrien hiztegia". Se trata de un libro de narraciones breves: su primera incursión seria en los relatos breves para adultos.

La escritora Mariasun Landa sabe selecciónar el lenguaje para decir lo que quiere, con ritmo, sin artificio, escribe claro. Ahora trae bajo el brazo su primera incursión en la literatura de ficción para adultos, "Inurrien hiztegia", diccionario de hormigas, cuya traducción al castellano ya prepara.

Prolífica en literatura infantil y juvenil con casi 40 libros editados y multitud de galardones esta vez Landa trae hormigas en cada relato. Algunos escritos hace mucho otros recientes, y sí, todos hablan de hormigas son una metáfora su organización social siempre ha fascinado.

Ahonda en el sentido lúdico de la literatura, diciendo muchas cosas en pocas palabras, muy actual en la era del tuit, pero requiere una relectura.




[FIRST]  [PREV]   1 2 [3] 4 5 6 7   [NEXT]  [LAST]
21 - 30 of 70



ARCHIVO


junio 2014

mayo 2014

abril 2014

marzo 2014

febero 2014

enero 2014

noviembre 2013

septiembre 2013

junio 2013

mayo 2013

abril 2013

marzo 2013

febero 2013

diciembre 2012

noviembre 2012

septiembre 2012

mayo 2012

marzo 2012

diciembre 2011

noviembre 2011

octubre 2011

septiembre 2011

junio 2011

marzo 2011

enero 2011

admin*