- Jatorrizko izenburua: Elefante txori-bihotza
- Irudigilea: EmilioUrberuaga
- Itzulpena: Pau Joan Hernàndez
- ISBN:
- Argitaletxea: Editorial Barcanova, S.A.
- Bilduma: Sopa de llibres Sèrie groga, 58
- Lehen Edizioa, Argitalpen urtea: 2001
- Inprimatze data: 2001
- Argitalpen lekua: Barcelona
- Orrialde kopurua: 72 p. 20x13 cm
- Edizio zenbakia: 1ª ed.
- Koadernatzea: rústica
- Jatorrizko hizkuntza: Euskera
- Argitalpen hizkuntza: Catalán
- Sariak:
- Kategoria: Literatura infantil y juvenil
Existe una versión en Valentziera – Valenciano – Valencian, ilustrada por Emilio Urberuaga y traducida por Eva Rel i Tamarit con título: Elefant cor-d’ocell.
Ramat d’elefants amb inquietuds culturals cerca mestra amb esperit dinàmic i aventurer. Oferim: Habitatge a la selva africana. Dieta vegetariana. Salari: cent tones de plàtans. En llegir aquest anunci, una mestra sol·licita el lloc de treball. Allà, a la selva, descobrirà que no tots els elefants són iguals… depèn del cor que tinguin!
Existe una actividad desarrollada para el aula en esta lengua: http://mariasunlanda.net/pdf/elefant_cor_docell.pdf
- Euskera: Elefante txori-bihotza
- Eslovenio: Slon Pticjesrcni
- Polaco: Slon o ptasim sercu
- Bretón: Olifant Kalon-Evn
- Gallego: Elefante corazón de paxaro
- Euskera: Elefante txori-bihotza
- Castellano: Elefante corazón de pájaro
- Catalán: Un elefant amb cor d’ocell