- Título original: Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean
- Ilustrador: Asun Balzola
- Traductor: Pau Joan Hernández
- ISBN:
- Editorial: Editorial Barcanova, S.A.
- Colección: Sopa de llibres,13
- Fecha de edición: 1998
- Fecha de impresión: 1998
- Lugar de publicación: Barcelona
- Nº páginas: 96 p. 20x14 cm
- Nº edición: 1ª ed., 2ª imp.
- Encuadernación: rústica
- Lengua original: Euskera
- Lengua de publicación: Catalán
- Premios:
- Categoría: Literatura infantil y juvenil
Hay una versión en Valentziera – Valenciano – Valencian; Maria Àngels Giménez Campos tr. ; Mónica F. Arizmendi, tr.
A Maider, li preocupa la seua gata Ofèlia perquè diu que els gats se senten molt sols. A ella, també li passa una cosa pareguda: des que la mare ha decidit tornar a treballar en el teatre i el pare ha marxat a viure tot sol una temporada. La qüestió es complica el dia que Ofèlia s’escapa del mas i Maider ix a buscar-la sense importar-li el risc.
- Eslovenio: Ko so macke tako same
- Gallego: Cuando os gatos se senten tan sós
- Catalán: Quan els gats se senten molt sols
- Euskera: Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean
- Castellano: Cuando los gatos se sienten tan solos